• H
  • M
  • S

ABBYY® Language Services

Письмовий переклад

Усний переклад

Переклад телефонних переговорів

Локалізація ПЗ і веб-сайтів

Легалізація і сертифікація

Локалізація мультимедіа

Укладання глосарію

Верстка

Інші послуги


Спосіб оплати

КОНТАКТИ
 

Письмовий переклад
Тарифи
Галузі спеціалізації
        Технічна документація
        Нафта і газ
        Інформаційні технології
        Юридична та фінансово-економічна документація
        Медицина

Технічний переклад

Безумовно, при перекладі технічних текстів в першу чергу важлива точність відтворення термінології і її відповідність до прийнятих галузевих стандартів у відповідній країні. А це залежить від кваліфікації перекладачів та редакторів і досвіду їхнього перекладу в даній тематичній галузі.

В ABBYY LS над Вашими текстами будуть працювати перекладачі та редактори з багаторічним досвідом технічного перекладу з необхідної тематики.

При необхідності для роботи над перекладом залучаються консультанти – високопрофесійні спеціалісти у відповідній галузі знань, наприклад, у машинобудуванні, будівництві, електротехніці та ін. В основному це випускники елітарних київських та московських ВНЗ, які займають провідні позиції у відповідних галузевих організаціях, спеціалізованих періодичних виданнях, автори технічної літератури, а також наукові редактори та лексикографи кращих спеціалізованих словників - ABBYY Lingvo.

Найчастіше технічний переклад – це великий проект, коли необхідно за короткий термін перекласти чималі обсяги документації. В такому випадку для роботи над проектом формується команда перекладачів та редакторів. Призначається головний редактор, який відповідає за контроль якості на протязі всього проекту, вибір конкретної термінології і її погодженням із замовником. Перед початком проекту або на ранній його стадії головний редактор представляє замовнику „вимоги до проекту”, що враховують всі нюанси та побажання, які висуває замовник до проекту, і які є обов’язковими для виконання перекладачами, редакторами та менеджерами, що працюють над проектом.

Єдність термінології зберігається завдяки використанню глосаріїв, затверджених замовником, та технології Translation Memory, яка дозволяє використовувати раніше перекладений текст у всіх фрагментах, що повторюються.

Завдяки використанню технології Translation Memory у роботі над технічним перекладом може досягатися суттєва економія коштів замовника, оскільки технічний переклад часто містить велику кількість термінів, фраз та цілих абзаців, що повторюються. А вартість перекладу повторів буде суттєво нижчою, аніж нового тексту.

Дуже часто при виконанні технічного перекладу потрібно також виконати верстання, щоб форматування перекладених документів повністю співпадало с форматуванням оригіналу, а перекладена документація повністю відповідала першоджерелу.

Компанія ABBYY LS виконує повний цикл робіт з перекладу, верстання, підготовки перед друком та власне друку документації будь-якого формату та складності (детальніше про послуги верстання).

Серед наших клієнтів представники різних галузей:

Системи ізоляцій для будівель
Промислове обладнання, побутова техніка та інструменти
Siemens  
Bosch  

Hilti

 
Виробництво і обслуговування автомобілів
Техносервис  
«РОЛЬФ Холдинг» (Hyundai Motor Company)  
Renault  

Автомир

 
Металургія
Галион  
Элион  

КомТехТрейд

 
Виробництво труб
Flowsystems  

СТЛ-Экструзия

 
Обладнання для будівництва і ремонту
Eurolift Ліфтове обладнання
ТехноНиколь Системи ізоляцій для будівель
Техно (Рязань) Теплоізоляція
Sika Хімічна пром.
Teknos Виробництво лакофарбової продукції

Kim Jarolim

Фарби, клеї, герметики

Виробнича, сільськогосподарська і комунальна техніка
СДИ Виробництво цукру
Roxell Сільськогосподарська техніка
CLAAS Сільгосптехніка

Мосдормаш

Комунальна техніка

Воздухо- и холодоснабжение
Ingersoll Rand Компресори та ін.
Кислородмонтаж Монтаж і обслуговування систем холодопостачання
Техноком-Импекс Компресори та ін.

KAMAT

Компресори та ін.

Інші галузі
RISO Виробництво систем тиражування

ЮЕ

Електронні компоненти і прилади


Ви можете замовити переклад технічного тексту шляхом оформлення онлайн-замовленняз, надіслати тексти на переклад електронною поштою або передати їх кур’єром. Ми з радістю відповімо на Ваші запитання стосовно технічного перекладу.

Переклади з IT-тематики>>